Duplicate content : do you speak french, Mr Google ?

Duplicate content : do you speak french, Mr Google ?Je suis tombé sur un article publié dans LMI concernant une bibliothèque Javascript conçue pour le développement du site de la fondation Bill et Melinda Gates. En fait, cette publication est adaptée d’un article de Joab Jackson écrit en langue anglaise publié à l’origine sur Pcworld. Je l’ai retrouvé aussi sur ComputerWorld., publié une heure plus tard. Étonnamment, l’article publié sur ComputerWorld arrive en 45e place dans les SERP de Google, bien avant celui de Pcworld, dont je n’ai pas trouvé trace avant la 100e position. L’article originel a-t-il été considéré comme du duplicate content ?

Le plus drôlatique n’est pas là. Dans les pages de recherches françaises, Google a mis l’article de LMI en pôle position, alors qu’il s’agit d’un contenu aimablement « adapté » de l’article d’origine. Google ne serait donc pas capable de voir la duplication de contenus lorsque la langue utilisée n’est plus la même !? De la à y voir une intention de la part de la rédaction de LMI, il n’y a qu’un pas qu’une rigueur intellectuelle naturelle décence m’interdit toutefois de franchir. ;+)

Référencement  / Duplicate Content Panda Penguin Référencement naturel SEO SERP